Translation of "ti vediamo da" in English

Translations:

you seen in

How to use "ti vediamo da" in sentences:

Hai solo bisogno di riposo, e non ti vediamo da due anni.
You need a vacation, and we haven't seen you for two years.
André! Non ti vediamo da giorni e...
But, Andre, we don't see you for days on end.
Ted! Non ti vediamo da settimane!
WE HAVEN'T SEEN YOU IN WEEKS!
Non ti vediamo da un sacco di tempo.
We haven't seen you in so long. What's up?
Non ti vediamo da alcuni giorni.
We haven't seen you for days.
Siamo agli arrivi e non ti vediamo da nessuna parte.
We're at Arrivals... and we don't see you anywhere.
Non ti vediamo da un po'.
Haven't seen you in a while.
Non ti vediamo da due anni, non sappiamo se sei viva o morta!
We don't see you for two years, we've no idea if you're alive or dead...
Bene, ti vediamo da sopra la sua spalla sinistra.
All right, we have you over her left shoulder. Do you copy?
Non ti vediamo da 20 anni, da quando scappasti l'ultima volta perché i tuoi buttarono via le statuine di plastilina.
We haven't seen you in 20 years, not since the time you ran away because your parents threw out your Play-Doh statues.
Non ti vediamo da più di due mesi, quindi... Non so, forse adesso ti piace la salsiccia.
We haven't seen you in two whole months, so, I don't know, maybe you like meat again.
Dannazione, Cil, non ti vediamo da settimane e ora ci porti fin quaggiù.
Bloody hell, Cil, we haven't seen hide nor hair of you for weeks, then you bring us all this way.
Non ti vediamo da due settimane.
We haven't seen you in a couple weeks.
Cole... non ti vediamo da parecchio.
Cole, we haven't seen you in a while.
Non ti vediamo da cosi' tanto tempo che pensavamo fossi fuggita e ti fossi trovata un uomo.
We haven't seen you in so long, We thought you'd run off and found yourself a man.
Non ti vediamo da una vita.
We haven't seen you in ages.
Volevo dire che non ti vediamo da un po'.
What I meant was we haven't seen you for a while.
Non ti vediamo da tanto, amico.
Not seen you in ages, man. How long's it been?
Non ti vediamo da troppo tempo, Victor.
All of us will. It's been too long since we've seen you, Victor.
Non ti vediamo da una settimana.
We haven't seen you all week.
E' per quello che non ti vediamo da un po'?
Is that why we haven't seen you?
1.990464925766s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?